-
1 ἐκ-κορέω
ἐκ-κορέω, ausfegen, reinigen; kom. μὴ ἐκκόρει τὴν Ἑλλάδα Ar. Pax. 59, verwüsten; mit Anspielung auf κόρη, τίς ἐξεκόρησέ σε; wer entjungferte dich? Th. 760, vgl. διακορέω, wie auch das Fragment eines Hochzeitsliedes bei Schol. Pind. P. 3, 16 ἐκκόρει κόρει κορώνην erkl. wird, vgl. Böckh's explic. zu der Stelle. Uebh. = wegschaffen, τῠφον Alciphr. 1, 37; im pass., ἀλλ' ἐκκορηϑείης, packe dich fort, 3, 62; Men. bei Schol. Ar. Pax 59.
-
2 εκκορεω
1) досл. выметать, перен. опустошать(τέν Ἑλλάδα Arph.)
ἐκκορηθείης σύ γε! Men. — да убирайся же прочь!2) ( по созвучию с κόρη) лишать дочери(τίς ἐξεκόρησέ σε; Arph.)
-
3 ἐκκορέω
A sweep clean,τὰς κλίνας Thphr.Char.22.12
(nisi leg. ἐκκορίσας): metaph.,μὴ 'κκόρει τὴν Ἑλλάδα Ar. Pax59
; and (with a play on κόρη) τίς ἐξεκόρησέ σε; who has robbed you of your daughter? Id.Th. 760 : generally, sweep away, τὸν τῦφον, τὴν κραιπάλην, Alciphr.1.37 ; clear out! pack off!Men.
Georg.53 : prov., ἐκκόρει, κόρη, κορώνην maiden, drive away the crow— the opening of a wedding song—the crow being a prognostic of widowhood, Carm.Pop.25, cf. Horap.1.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκκορέω
-
4 ἐκκορέω
ἐκ-κορέω, ausfegen, reinigen; verwüsten; mit Anspielung auf κόρη, τίς ἐξεκόρησέ σε; wer entjungferte dich?. Übh. = wegschaffen; im pass., ἀλλ' ἐκκορηϑείης, packe dich fort
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский